新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

“网络名人”的时代。芙蓉姐姐

作者: 眉山翻译公司 发布时间:2017-05-27 15:19:45  点击率:

   我们正处于一个“网络名人”的时代。芙蓉姐姐、犀利哥、兽兽、凤姐…这些名字有谁还没有听过吗?没错,他们都走红于网络,然后被世人所熟知,接着有了成名之外的一些收获。他们是名副其实的cewebrity。n6e眉山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  n6e眉山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

网络名人 cewebrity

 n6e眉山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  网络名人:凤姐n6e眉山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  Anybody with an Internet connection and a computer can now become a cewebrity. A cewebrity is somebody who is only, or perhaps mostly famous through their presence on the Internet, an Internet personality who crosses over to the mainstream. A web celebrity. A cewebrity.n6e眉山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  现在,一台电脑加一条网线就可以让任何人成为cewebrity(网络名人)。所谓“网络名人”就是指那些只在网络上走红或者主要通过网络走红的人,也可以指从网络跨界到主流媒体的名人。所以,cewebrity其实就是web(网络)上的celebrity(名人)。n6e眉山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  For example:n6e眉山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  This is an age where a video of someone dancing and pretending to sing a famous song can get them an appearance on TV shows and magazines. It’s an age of cewebrity!n6e眉山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  这是一个只要发个跳舞或者假装翻唱名曲的视频就能让你在电视节目和杂志上露露脸的时代。这是一个网络名人的时代!n6e眉山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 眉山翻译机构 专业眉山翻译公司 眉山翻译公司  
技术支持:眉山翻译公司  网站地图